هذا فقط سيكون روح العصر انظر حولك 这就是时代精神,可你看看[当带]今社会
ويعني أيضا إضفاء روح العصر على الاقتصادات وإصلاح الحكومة وكفالة الرفاه الاجتماعي. 这也意味着实行经济现代化,改革政府和确保社会安康。
إن هذا الموقف لا يتمشى مع روح العصر ولا مع مبادئ ومقاصد الميثاق. 这种态度不符合时代精神,也不符合《宪章》的原则和宗旨。
أما التدابير الانفرادية القسرية فهي لا تتعارض مع روح العصر فحسب بل وتعمل ضد جوهر العولمة ذاته. 单方面的恐吓措施,不仅违背了时代的精神,而且还不符合全球化的实质。
وأشارت إلى أن استخدام التشريعات التي لم تعد تساير روح العصر لم يعد عذرا مقنعا. 列举一些过时的和无效的法规,定性为实现转变的障碍,这种借口并不能令人信服。
ولا بد لأساليب عمل المجلس المتوافقة مع روح العصر أن تسهم في تعزيز سلطة وكفاءة عمله. 为确保安理会工作方法符合时代精神而做的努力必须有助于提高其工作的权威性与效率。
الملك الراحل غمر شعبه بالحنان وفعل الكثير لبث روح العصر في بلده وساهم مساهمة جمة في رفاه وتنمية المملكة. 已故国王关心他的人民,为实现该国现代化开展了大量工作,并对王国的福利事业和发展作出了巨大贡献。
وتعتقد روسيا أن أي استمرار من الولايات المتحدة في حظرها التجاري والاقتصادي والمالي على كوبا لا ينسجم مع روح العصر ولا يعزز العلاقات الدولية الحديثة. 俄罗斯相信,美国继续对古巴实施贸易、经济和金融封锁,不符合时代精神,无助于现代国际关系。